Before the Storm: A Translation


I’ve been translating Michel Houellebecq’s poetry and just thought to share one of his poems that I found the most exquisite. It is as short as the moment he captures, the time just before the storm. Enjoy!

The fine and delicate texture of clouds
Has dissolved behind the trees;
The blur that precedes the storm breaks out–
Beautiful is the sky,  marled like a marble piece.


Karo Caran, the Rainbow Poetess, is a poet and a non/fiction writer. Her novel, "Breaking the silence: A story in paintings" focuses on the censorship of art and gay relationships in the postwar, communist Poland. Her poetry-based memoir, "Life in a Footnotes" will be published this summer.
Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmailFacebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmailby feather

Your thoughts on this...